No exact translation found for إدارة الخطوط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إدارة الخطوط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le fonds est considéré comme une intervention radicale et l'élaboration de ses structures de gestion et des directives se fait en consultation avec les jeunes, les intermédiaires financiers et d'autres partenaires.
    واعتبر الصندوق تدخلا جوهريا ويجري وضع هياكله الإدارية وخطوطه الإرشادية بالتشاور مع الشباب والوسطاء الماليين وشركاء آخرين.
  • b) D'établir clairement les filières de remontée de l'information.
    (ب) وينبغي تقرير خطوط التسلسل الإداري بوضوح.
  • Les descriptifs (ou notes conceptuelles) des deux documents ont été approuvés par le Conseil d'administration de la Banque en mars 2004.
    وأقر مجلس إدارة المصرف الخطوط العريضة (أي المذكرات المفاهيمية) لهاتين الوثيقتين في شهر آذار/مارس 2004.
  • Le Groupe recommande en outre que les responsables de la Régie appliquent rigoureusement le statut des aéroports, notamment des aéroports privés qui ne sont pas des points d'entrée internationaux officiels en République démocratique du Congo.
    كما يوصي الفريق بأن يحرص الموظفون في إدارة الخطوط الجوية على إنفاذ وضع المطارات، بما في ذلك المطارات المملوكة للقطاع الخاص والتي لا تشكل نقاط دخول دولية رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Souligne qu'elle examinera le nombre et la classe des postes et les structures administratives et hiérarchiques dont la Mission aura besoin pour s'acquitter de son mandat lorsque des prévisions budgétaires complètes lui auront été présentées à sa cinquante-neuvième session ;
    تؤكد أنها ستنظر في عدد وظائف البعثة ورتبها، وهيكلها الإداري، وخطوط المساءلة والإبلاغ فيها، وذلك لدعم الولاية الموضوعية للبعثة في سياق الميزانية المقترحة الكاملة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
  • d) Regroupement d'unités administratives et redéfinition des voies hiérarchiques
    (د) دمج الوحدات وإعادة تحديد خطوط التسلسل الإداري
  • Déclare avec insistance qu'elle examinera le nombre et la classe des postes et les structures administratives et hiérarchiques dont la Mission aura besoin pour s'acquitter de son mandat lorsque des prévisions budgétaires complètes lui seront présentées à sa cinquante-neuvième session;
    تؤكد أنها ستنظر في عدد وظائف البعثة ورتبها، وهيكلها الإداري، وخطوط المساءلة والإبلاغ فيها، وذلك لدعم الولاية الموضوعية للبعثة، في سياق الميزانية المقترحة الكاملة التي ستُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
  • Le mandat "Piron" nous donne toute latitude et le pouvoir dont nous avons besoin pour faire notre travail.
    إدارة بايرون تعطينا الخطوط العريضة و القوة نحتاج إلى إنجاز هذه المهمة
  • • L'Administration générale de l'aviation civile a eu des échanges avec les compagnies aériennes Kuwait Airways et Jazeera Airways (les deux seuls transporteurs du pays) afin de prendre les mesures requises pour appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.
    • خاطبت الإدارة مؤسسة الخطوط الجوية الكويتية وشركة طيران الجزيرة (شركتا الطيران الكويتيتان الوحيدتان في البلد) لاتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ قرارات مجلس الأمن.
  • Souligne qu'il importe de définir clairement les liens hiérarchiques entre les missions politiques spéciales et le Siège et leurs responsabilités respectives;
    تؤكد أهمية وضوح خطوط التسلسل الإداري والمساءلة بين البعثات السياسية الخاصة والمقر؛